Страница 24 из 27

Иностранные языки

Добавлено: 18 июн 2019, 18:21
TOPORщица
Что значит to unleash shock?

Иностранные языки

Добавлено: 18 июн 2019, 19:36
Free Radical
Myakoot писал(а):Что значит to unleash shock?

смотря где наверное. ввести в шок, вызвать потрясения.

Иностранные языки

Добавлено: 20 июл 2019, 19:52
TOPORщица
https://www.fragrantica.com/news/Linden ... 12412.html — надо было умудриться так ужасно написать. Неужели никто эти статьи не корректирует?

Иностранные языки

Добавлено: 20 сен 2019, 00:48
Ли
Давно замечаю, что у меня артикуляция к английскому больше приспособлена, а на русском как будто неестественно, есть некий диссонанс. Это странно, но факт. Замечали ли вы подобные странности?

P.S. Давно думаю о том, что было бы классно и с англоязычными клиентами работать. И это хорошая цель подтянуть свой английский. Тут, наверное, С2 нужен. У меня сейчас, я полагаю, С1. IELTS последний раз 7.0 был, может что-то изменилось, хз. Ну и для терапевта listening важнее, чем speaking :-D хотя мне все равно хочется развиваться в этом.

Иностранные языки

Добавлено: 20 сен 2019, 06:30
Free Radical
Ли писал(а):Источник цитаты Замечали ли вы подобные странности?

Не замечала. Могу сказать только, что американский английский мне естественнее произносится, чем другие английские.
Я думала, у меня ближе к «general european accent» в англ, но знакомые американцы говорят, что нет, обычный американский. Меня в Корее они все время за свою принимали из-за акцента и поведения.
Но когда я жила в Англии, то акцент конечно изменялся, как раз на европейский неопределённый.
А чтобы прям к какому-то языку приспособление больше было, такого не замечала. Мне без разницы. Испанский кажется не очень удобным, на первый взгляд.

Иностранные языки

Добавлено: 20 сен 2019, 09:24
Анна
Моя артикуляция, наверное, приспособлена только к русскому. Я даже по-украински с акцентом говорю.

Иностранные языки

Добавлено: 20 сен 2019, 09:50
Frau Pilz
Не знаю, я ничего такого за собой не замечала. Русский норм, американский английский вроде тоже норм, естественно звучит (хотя не общалась с американцами, чтобы они могли заценить). Немецкий будто тоже получается. Вот украинский у меня деревянный какой-то, хотя иногда получается, если постараюсь или случайно.

Иностранные языки

Добавлено: 20 сен 2019, 11:13
feisty_
У меня французский как родной (вообще ложится идеально на мой аппарат), английский - сильно зависит от того, уже говорю я на нем какое-то время или нет. Т.е. если уже часа 2 говорю, или говорю каждый день, или слушаю по 3 часа сериалов каждый день, и все в таком духе, то сильно лучше, и чем больше погружение, тем больше приближается к нейтив акценту (тому, с которым "работаю", соответственно). В детстве смотрела только Маззи и у меня был британский акцент. Со временем перемешивала, был амер, затем очень долгое время просто русский или неопределенный посередине между этим всем (если не начинается описанное выше). Быстро переключиться на англосаксонское произношение не могу. (Но могла когда-то, может, это что-то психологическое.)
На итальянское, испанское - не проблемные. Думаю, они хорошо тоже для меня были бы. Но, возможно, я тут не улавливаю нюансов из-за плохого знания этих языков. Думаю, человек, который плохо знает англ, тоже может подумать, что он может начать говорить с американским акцентом, только вот все равно будет заметно, что это не родной язык у него.
Немецкий - абсолютно невыносим и даже невозможен. Постоянное это дыхание... в общем германские языки с этими их придыханиями не простые на самом деле.

Иностранные языки

Добавлено: 21 сен 2019, 20:02
TOPORщица
Иврит проще всего, как ни крути.
В остальных хоть что-нибудь найдётся, что не устраивает.

Иностранные языки

Добавлено: 29 окт 2019, 16:04
Free Radical
чета рассмешил он меня)
phpBB [video]

----
Viento, тебе все выражения там знакомы?